- cross-posted to:
- [email protected]
- cross-posted to:
- [email protected]
Prosecutors have charged a Metropolitan Police officer with murder after he shot rapper Chris Kaba in London last year.
What a confusing headline. The cop did not, in fact, shoot a dead man. He shot a live man, killing him.
Same headline with fixed grammar:
London Cop Who Shot Unarmed Black Man Dead Charged With Murder
He shot them dead. It’s a figure of speech, meaning the shot was fatal. So the headline is fine. He shot dead a cat. He shot dead an old lady. He shot dead a black kid.
The headline is technically grammatically correct but ambiguous. “…shot and killed unarmed black man” would have been better. If you absolutely need to stick to word/character count, “shot unarmed black man dead” would be less ambiguous and more in keeping with how people actually use “shot dead”. I’ve watched a lot of westerns and I can think of quite a few where someone says “I shot him dead” but not one where someone says “I shot dead him”.
deleted by creator
I’d love to see an example of “I shot dead him”. I’m not trying to be defensive, I’d really enjoy seeing it. Dialects fascinate me.
deleted by creator
This whole article has a few confusing points, and the article never clarifies them. So the vehicle is confirmed to be involved with a shooting the day before. The vehicle does not belong to the rapper, but was driving it. How did the rapper acquire the vehicle? Was he actually involved in the shooting the day before or not? Did someone he knows give it to him? Lots of questions, bad article.